Outer Science | |
---|---|
![]() | |
Name | |
Kanji | アウターサイエンス |
Rōmaji | Autā Saiensu |
English | Outer Science |
Song Information | |
Music and lyrics | Jin |
Illustrations and Movie | Sidu |
Characters | Main: Marry Kozakura Snake of Clearing Eyes Konoha Minor: Tsubomi Kido Kousuke Seto Shuuya Kano Momo Kisaragi Ene Shintaro Kisaragi Hibiya Amamiya Hiyori Asahina Kenjirou Tateyama Ayano Tateyama Haruka Kokonose Ayaka Tateyama Azami Tsukihiko Shion Kozakura |
Sung by | IA |
Uploaded | August 31, 2013 |
NND Link | Niconico Broadcast |
YT Link | YouTube Broadcast |
Album | Mekakucity Records |
“ | The story of the eyes saying as much as the mouth.[note 1] | ” |
—Jin's Song Introduction |
Outer Science (アウターサイエンス Autā Saiensu) is the fourteenth song of the series, featured on the album Mekakucity Records.
Contents
Background
- Outer Science features the end of the Music Route. The Snake of Clearing Eyes's original plan to reunite all the new snakes with a new Medusa in the real world has failed because Ayano had entered the Kagerou Daze, claimed the Snake of Favoring Eyes and remained there. The Snake of Clearing Eyes has posssessed Konoha, resulting in Kenjirou's death and changing Konoha's appearance into a black, gray, and yellow color scheme. He begins his new plan to kill those who received a snake to force Marry Kozakura to rewind the world.
- The snake, in Konoha's body, mocks its former master, Azami, who is trapped in the Kagerou Daze and powerless without her snakes. She watches the Mekakushi Dan's Tragedy begin and calls it a "loathsome tale". Centuries ago, the Snake of Clearing Eyes had tricked Azami into creating the Kagerou Daze, which "swallows dead hearts" and "gouges out eyes".
- The Snake of Clearing Eyes welcomes Marry to the birth of the Tragedy. Marry cries that she does not want this, but the Snake of Clearing Eyes tells her to accept her fate to become a new "monster" and the next "master".
- Once more, the snake ridicules Azami for how the story of her life went and that how she carelessly fell into love. He laughs out loud, calling her foolish.
- The snake addresses Marry again by rhetorically asking her if she has the Snake of Combining Eyes, also known as the "Queen Snake", which was given to her long ago by her grandmother, Azami, to save her life. The Snake of Combining Eyes makes her absorb the snakes of those that died and, with enough snakes, allows her to alter the Kagerou Daze and the world itself. He calls her the "Queen of this Tragedy" and bows to her mockingly.
- The snake, in Konoha's body, approaches the Mekakushi Dan. Kido, Kano, Seto and Momo stand protectively in front of Marry, but the Snake of Clearing Eyes easily overpowers and kills them with force and guns, and he also kills Hibiya by pushing him towards an oncoming truck. He sits above Kenjirou's lifeless body and grins at Marry, the last survivor. Not wanting to live in a world without her friends, Marry gives in to the snake's deliberate provocations and wishes with the power of Combining Eyes to rewind the world. The Snake of Clearing Eyes, knowing that this will happen over and over again, proclaims that he will continue sneering.
Jin's Comment
Mekakucity Records Booklet
- “This story isn't fictional.
- And that’s why all of your ‘tragedies’
- Are so stupid that it makes me yawn.”
- Just like how when children are told by adults, “That’s so immature,”
- There are times when people are looked down on from above.
- Even if children view it as something grand and magnificent,
- To the adults, it seems lacking and worthless.
- However, imagine that there is an existence that looks down at those adults in the same way.
- This is the song of a monster that overlooks everything.
- People’s lives, hearts, meetings, memories, deaths—
- He looks down on it all, as if they are “stupid” events in a book.
- What if that existence started influencing someone’s everyday life to merely kill time?
- Please enjoy this helplessly unfolding tragedy.[1]
Lyrics & Translation
Kanji |
Romaji |
矮小く惨めに生きた生命が |
Chiisaku mijime ni ikita seimei ga |
死んではドアを叩くでしょう |
Shinde wa DOA o tataku deshou |
小さな主は見兼ねる |
Chiisa na aruji wa mikaneru |
「嫌な話だ」 |
"Iya na hanashi da" |
大きく広がる喉と胴体は |
Ookiku hirogaru nodo to doutai wa |
死んだ心を溶かすように |
Shinda kokoro o tokasu you ni |
ゆっくり命を飲み込み |
Yukkuri inochi o nomikomi |
目を刳り貫く |
Me o kurinuku |
ねえ 君も祈っちゃったんでしょう |
Nee, kimi mo inocchattan deshou |
僕に睨まれた時にさ |
Boku ni niramareta toki ni sa |
そんな悲壮精神が |
Sonna hisouseishin ga |
大好物だ |
Daikoubutsu da |
ようこそ 我が胎内へ |
Youkoso waga tainai e |
愛とエゴへの終着点 |
Ai to ego e no shuuchakuten |
君もすぐに生まれかわれる |
Kimi mo sugu ni umarekawareru |
怪物みたいで素敵なことでしょう? |
Kaibutsu mitai de suteki na koto deshou? |
「ああ 神様なんで」って |
"Aa, kamisama nande" tte |
「もういやだよ」と泣いたって |
"Mou iya da yo" to naitatte |
受け入れろよ これは運命だ |
Ukeirero yo, kore wa sadame da |
次の次の次の主に懸命しよう |
Tsugi no tsugi no tsugi no nushi ni kenmei shiyou |
神話も命も人の運命も |
Shinwa mo inochi mo hito no unmei mo |
うっかり恋に落ちるのも |
Ukkari koi ni ochiru no mo |
ひっそり蛇は笑い出す |
Hissori hebi wa waraidasu |
「馬鹿な事だ」 |
"Baka na koto da" |
あぁ、なんだいなんだいもう溜まらないね |
Aa, nandai nandai mou tamaranai ne |
くすんだ心を 舐るのは |
Kusunda kokoro o neburu no wa |
小さな命に取り付き |
Chiisana inochi ni toritsuki |
目を埋め込む |
Me o umekomu |
ああ 君に宿っちゃったんでしょう |
Aa, kimi ni yadocchattan deshou |
目を合体させる(合わせる)運命(能力)でさ |
Me o awaseru nouryoku de sa |
君がこの悲劇の |
Kimi ga kono higeki no |
「女王」なんだ |
'Jou'ou' nanda |
謳歌しろよ生命よ |
Oukashiro yo seimei yo |
愛とエゴの合掌際 |
Ai to ego no gasshousai |
揺れる日々も 崩れ始める |
Yureru hibi mo kuzurehajimeru |
「始めの悲劇」へ足並み合わせて |
"Hajime no higeki" e ashinamiawasete |
「返して」と嘆いたって |
"Kaeshite" to nageitatte |
「もう嫌だよ」と哭いたって |
"Mou iya da yo" to naitatte |
知る事かよ それが運命だ |
Shiru koto ka yo, sore ga sadame da |
酷く脆くちゃちな物語(日々)は正銘だろう |
Hidoku moroku chachi na hibi wa shoumei darou |
なんて馬鹿な生命は |
Nante baka na seimei wa |
何度でも抗って |
Nando demo aragatte |
同じ話(日々)へ 逆流(戻り)始める |
Onaji hibi e modorihajimeru |
無謀に 不様に |
Mubou ni buzama ni |
泣いて 哭いて 啼いて 綯いて |
Naite naite naite naite |
ああ 不様な生命よ |
Aa, buzama na seimei yo |
「なんで?」だのと言う前に |
"Nande?" da no to iu mae ni |
求めすぎた 罪に傅け |
Motomesugita tsumi ni kashizuke |
虚ろな奇跡が弾けて崩れて |
Utsuro na kiseki ga hajiketekuzurete |
「もう なんだか良いや」って |
"Mou nandaka ii ya" tte |
何度もただ泣いたって |
Nando mo tada naitatte |
終わりすらも直に薄れる |
Owari sura mo jiki ni usureru |
次の次の次に来る |
Tsugi no tsugi no tsugi ni kuru |
次の次の日を |
Tsugi no tsugi no hi o |
次の次の次も嘲笑しよう |
Tsugi no tsugi no tsugi mo choushou shiyou |
A life lived puny and miserably;
Once dead, should it not knock at the door?
The little master watches attentively;
"What loathsome tales."
A large-reaching throat and body,
As if dissolving a dead heart,
Slowly gulp down life,
Gouging out eyes...
Say, you wished for it too, didn't you?
In that moment I glared at you...
Such tragic souls
Are my favorite meal...
Welcome to my womb,
Love and ego's final destination
You too will soon be born anew;
Is it not fantastic, to be like a monster?
"Oh, god, why?", hm?
"I don't want it," you cry
Merely accept it - this is fate!
The next, next, next master, I eagerly await...
Myths, lives, the destinies of people,
Even carelessly falling in love...
The quiet snake laughs loud:
"Such foolish things."
Ahh, I just can't seem to get enough
Of tasting their darkened hearts;
Possessing their little lives,
Embedding in their eyes...
Ahh, it dwells in you, does it not?
The ability (fate) of meeting (unifying) eyes...
Indeed, in this tragedy,
You are the "queen"...
Lives, give praise;
As love and ego press hands together,
The shaking days begin to crumble,
And toward the initial tragedy, they pace together...
"Give it back," you lament
"I've had enough," you wail
You think I care? That is fate!
This terrible, brittle, puny story is the real thing!
How idiotic are your lives...
Time and time again, you resist,
Beginning to revert to the same old story,
Recklessly, uncouthly,
Crying, weeping, howling, writhing...
Ahh, what unsightly lives!
Before you even ask "Why?"
You demand too much - serve for your crime!
A hollow miracle snaps and crumbles...
"I, I don't even care anymore";
Again and again, you just sit and cry
As even the end immediately fades,
The next, the next, the next to come,
At the next, and the next day,
And the next, and the next, I'll still sneer...[2]
Trivia
- It was voted as the #5 Kagerou Project song in the KagePro Song Popularity Ranking 2019.[3]
- The music video depicts the world rewinding by showing these events: Momo and Seto standing protectively in front of Marry (likely before the Snake of Clearing Eyes's attack), high schoolers Takane and Shintaro arguing while Haruka and Ayano stand behind them, a younger Hiyori smiling and showing Hibiya a crayfish, Ayaka scolding a dozing Kenjirou, Shion reading Marry a book, Azami walking with Tsukihiko and a toddler-aged Shion, and lastly a slumbering Azami, who has yet to open her eyes for the first time.
- This segment reveals that whenever Marry rewinds, it is to the world's beginning with Azami.
- This segment also reveals that Hibiya and Hiyori were friends earlier in their childhoods.
- While Shintaro and Ene are seen in the visuals of the music video, they are not shown in the scene when the Snake of Clearing Eyes kills the Mekakushi Dan. This is because the Music Route depicts the events of Route XX, where Shintaro kills Ene and himself.[4]
- In the scene where the the Snake of Clearing Eyes kills the Mekakushi Dan, only Hibiya and Kenjirou are colored with their character colors (cyan and brown). Notably, they, besides Konoha, are the only characters who have been possessed by the Snake of Clearing Eyes.
References
Notes
References