FANDOM


Information
Imaginary Reload
Imaginary reload
Name
Kanji イマジナリーリロード
Rōmaji Imajinarī Rirōdo
English Imaginary Reload
Song Information
Music and lyrics Jin (Shizen no Teki-P)
Sung by Hatsune Miku
Album Mekakucity Reload


Imaginary Reload (イマジナリーリロード Imajinarī Rirōdo) is the second song featured on the album Mekakucity Reload.



Background


The song revolves around Marry reflecting upon past reloads and using the past as her power to try again. Throughout the song she expresses how she has become something that isn't her anymore. The song does not have an official MV yet, but Jin stated this song is the one he wants to see the most out of all KagePro songs.[1]


Jin's Comment


❝ I wonder when the first time I got looked down upon by someone was. I wonder when the first time I got beaten up by someone was. I wonder when it was that I acquired the habit of giving up on ‘today’ just like that with, ‘This is how the world is anyway’. I end up using and discarding the present moment that only happens once, close my eyes to this unreasonable world and, before I realize it, seek after a place to belong within a fantasy world. The protagonist of this song also realizes something amidst such ‘daily life’. ‘Maybe, if I could make this fantasy come true…’ Now, this is the beginning of a reckless, rebellious fight. I pray that her shout and the scent of courageous blood will be conveyed to you. ❞[2]


Lyrics & Translation



Kanji
Romaji
散々な今日が 終わって
Sanzan na kyou ga owatte
「大失敗だ」って 笑って
“Daishippai da” tte waratte
なぁなぁに なってしまいそうな
Naanaa ni natte shimaisou na
そんな一話の中で
Sonna ichiwa no naka de


冗談みたいな 希望を
Joudan mitai na kibou o
願って 祈って 縋って
Negatte inotte sugatte
嘆いていたんじゃ ほら
Nageiteitan ja hora
変わらない
Kawaranai


反駁しよう
Hanbaku shiyou
酷い嘘で 諄く染まった景色を
Hidoi uso de kudoku somatta keshiki o
もう否定しよう
Mou hitei shiyou
悔やんでしまうくらいなら
Kuyande shimau kurai nara
0からでも構わないさ
Zero kara demo kamawanai
始めよう
Sa hajimeyou


目が開いて さぁ、さぁ、開戦
Me ga hiraite saa, saa, kaisen
間違って ゲームオーバー
Machigatte geemu oobaa
擦りむいて 血を流して
Surimuite chi o nagashite
もう 前後不覚で 失点 失点
Mou zengofukaku de shitten shitten
転がって 目を回して
Korogatte me o mawashite
ふらついて 朦朧したって
Furaitsuite mouroushitatte
強く 思い浮かべた
Tsuyoku omoi ukabeta
一つの言葉
Hitotsu no kotoba


「泣かないで!」
“Nakanaide!”
不恰好に 喰らい付いたまま
Bukakkou ni kurai tsuita mama
脳内を満たした
Nounai wo mitashita
新次元 大胆な第一歩
shin-jigen daitaina dai-ippo
嗄れそうな想いが 結ぶ力を
shagaresou na omoi ga musubu chikara o
胸の奥 宿したまま
mune no oku yadoshita mama


出来合いの世界を
dekiai no sekai o
ご都合の未来を
gotsugou no mirai o
絶望の今を 睨みつけて
zetsubou no ima o nirami tsukete
消えそうな ストーリーを
kiesouna stoorii o
加速していく 現在を
kasoku shiteiku genzai o
一層 一層 焦がして
issou issou kogashite
目を合わせたまま
me o awaseta mama


淡々と今日が 終わって
tantan to kyou ga owatte
滔々と昨日に 変わって
toutou to kinou ni kawatte
段々と腐っていく
dandan to kusatte iku
丁々発止 流れ流れて
chouchou hasshi nagare nagarete


散々な今日の死骸を
sanzan na kyou no shigai o
踏み潰して歩いた
fumi tsubushite aruita
何百回と繰り返してきた
nan byakkai to kurikaeshite kita


私が私じゃ なくなって
watashi ga watashi janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru
自分が自分じゃ なくなって
jibun ga jibun janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru
理想が理想じゃ なくなって
risou ga risou janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru
疑問が疑問じゃ なくなって
gimon ga gimon janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru


私が私じゃ なくなって
watashi ga watashi janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru
自分が自分じゃ なくなって
jibun ga jibun janaku natte
悲しいお話が 始まる
kanashii ohanashi ga hajimaru
私が私じゃ なくなって
watashi ga watashi janaku natte
わたしがわたしじゃ なくなって
watashi ga watashi janaku natte
わたしじゃ なくなったわたしを
watashi janakunatte watashi o
きみにあげる
kimi ni ageru


受け取った今日は
uketotta kyou wa
血の匂いがした
chi no nioi ga shita
もう何回も 明日未満に
mou nankai mo asu miman ni
立って泣いていた
tatte naiteita
「悔しいな」なんて言葉 似合わない
“kuyashii na” nante kotoba niawanai
空想を叫べ! 今!!
Kuusou wo sakebe! Ima!!


「負けない!」と
“makenai!” to
声が心臓を打ったなら
Koe ga shinzou wo utta nara
さぁ、さぁ、最終決戦 超次元
Saa, saa, saishuu kessen chou-jigen
挑んだ 第一章
Idonda daisshou
爆ぜそうな想いで 染まる明日が
Haze sou na omoi de somaru ashita ga
胸の奥 輝いたまま
Mune no oku kagayaita mama


想像の世界と 空想の未来が
Souzou no sekai to kuusou no mirai ga
重なった今を 握りしめて
Kasanatta ima o nigirishimete
色めいた ストーリーを
Iromeita stoorii o
加速していく 現在を
Kasoku shite iku genzai o
一層 一層 描いて
Issou issou kaite
手を伸ばしたら きっと きっと
Te o nobashitara kitto kitto
笑って 目を覚ませるから
Waratte me o samaseru kara




(Unofficial Translation)

My terrible today ends

I say “That was a huge failure” and laugh

It’s in this single story

Where I’m about to start giving in



I wished for, prayed for, clung to

Joke-like hope

Come on, if you’re gonna mourn

Then you won’t change



I try to retort

At that cruel joke I try to deny

That strongly stained image again

If it’s getting to the point where I’ve ended up mourning

Then I don’t mind if it’s from nothing

Let’s begin



I open my eyes now the war’s begun

I mistake it for game over

I scratch myself I draw blood

I’ve already lost points for being unconscious

I roll my eyes spin

I stagger I feel hazy

I’m strongly reminded of something

It’s that one word



“Don’t cry!”

As I awkwardly get my teeth into it

And take a bold step

Into the new dimension filling my brain

My thoughts, on the verge of becoming hoarse

They’re kept deep in my chest, with the power to bind



The world I’ve met together with,

The future full of conveniences,

And the present of despair, I glare at them

That story, about to disappear,

The accelerating present,

They scorch more and more

As I now meet eyes with them



Today simply comes to an end

And swiftly changes into tomorrow

I gradually become rotten

I hear the sound of clashing, clashing swords



I trample over

The remains of my terrible today

Which has repeated some hundreds of times now


I’ve become something that isn’t me

This sad story begins

I’ve become something that isn’t myself

This sad story begins

My ideals have become something that aren’t ideals

This sad story begins

My doubts have become something that aren’t doubts

This sad story begins



I’ve become something that isn’t me

This sad story begins

I’ve become something that isn’t myself

This sad story begins

I’ve become something that isn’t me

I’ve become something that isn’t me

I give me, who is no longer myself

To you.



The today that I receive

Gives off the smell of blood

In the insufficient tomorrow I’ve already seen many times now

You stood and cried

Words like “how annoying” don’t suit you well

Shout out your delusion! Now!!



“I won’t lose!” I say

If my voice struck your heart,

Then come on, for the first chapter, let’s have a final battle

I challenged the hyperdimension

As the stained tomorrow shines, deep in my chest

Within my thoughts, on the verge of bursting open



The world of my imagination and the tomorrow of my fantasies

I grip onto them in the present, becoming heavy

This colorful story,

The accelerating present,

I imagine them, more and more

When I reach out, I’m sure, definitely,

Once I open my eyes, I’ll laugh.[3]


References


Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.