Kagerou Project Wiki
Advertisement
Information
draw
Kagerou Daze No9 8 15 19.jpg
Name
draw
dorō
draw
Song Information
Jin
Luo Tianyi


draw is the ending theme song for Kagerou Daze No.9.



Background


The song originally premiered on September 23, 2019 at DIVE XR FESTIVAL, and was performed by the Vocaloid Luo Tianyi, along with Jin's non-KagePro song, T.A.O. [1][2]


Lyrics & Translation


(Unofficial Transcript)

顔を上げた 君が笑ってたから
考えていたことは言えなかった
黄色染まる花が落ちるころに
きっと君も変わってしまうんだ

そっと声をひそめたら
帰ろう影を踏まないように
イナレーションが遠く染み込んでく
明日と今日の間で

ブルー

誰も知らない君を覚えてた
ごまかしたまま大人になってた
染まる染まる花は茜の色で
空を塗り残してみる

何も知らないままでいたかった
何も知らないことがいやだった
めぐるめぐる曇りの空だけが
瞳に溶けてゆく

消えない傷になってゆく

きっと捨てないものが多すぎだから
結局何も見つからないんだ
傷塗ったまま水たまりの空に
飛行機雲なぞって

ずっと報われないから
凍えた跡が残るんだ
差し出したまま握れない手のひら
あの日の僕のまんまで

風に触れた傷が痛かった
そんな事がただ嬉しかった
揺れる揺れる涙声のまま
弱く言いこぼしてみる

見えない友に 触れてみたかった
消えている友が なぜか愛しかった
暮れる暮れる街は深呼吸をして
透明になってゆく
知らない場所になってゆく

静寂と夕暮れ
潮騒が遠のく
同じ目線の別々の言葉
どこにも行かない
きっと残らない
夏の片隅で

誰も知らない君を覚えてた
ごまかしたまま  大人になってた
染まる染まる花は茜の色で
空を塗り残してみる

何も知らないままで居たかった
何も知らないことがいやだった
めぐるめぐる曇りの空だけが
瞳に溶けてゆく

消えない傷になってゆく[3]


(Unofficial Romanization)

Kao wo ageta kimi wa waratteta kara
Kangaete ita koto wa ienakatta
Kiiro somaru hana ga ochiru koro ni
Kitto kimi mo kawatte shimau nda

Sotto koe wo hisometara
Kaerou kage o fumanai you ni
Iraneeshon ga tooku shimikonde iku
Ashita to kyou no ma de

Buruu

Daremo shiranai kimi o oboeteta
Gomakashi nagara otona ni natteta
Somaru somaru hana wa akane no iro de
Sora wo nurinokoshite miru

Nanimo shiranai mama de itakatta
Nanimo shiranai koto ga iya ni natta
Meguru meguru kumori no sora dake ga
Hitomi ni tokete iku

Kienai kizu ni natte iku

Kitto sutenai mono ga oosugita kara
Kekkyoku nani mo mitsukaranai nda
Kizu nutta mama mizutamari no sora ni
Hikoukigumo wo nazotte

Zutto mukuwarenai kara
Kogoeta ato ga nokoru nda
Sashidashita mama nigirenai te no hira
Ano hi no boku no manma de

Kaze ni fureta kizu ga itakatta
Sonna koto ga tada ureshikatta
Yureru yureru namidagoe no mama
Yowaku iikoboshite miru

Mienai tomo ni furete mitakatta
Kiete iru tomo ga naze ka itoshikatta
Kureru kureru machi wa shinkokyuu wo shite
Toumei ni natte yuku
Shiranai basho ni natte yuku

Shijima to yuugure
Shiosai ga toonoku
Onaji mesen no betsubetsu no kotoba
Doko ni mo ikanai
Kitto nokoranai
Natsu no katasumi de

Daremo shiranai kimi wo oboeteta
Gomakashita mama otona ni natteta
Somaru somaru hana wa akane no iro de
Sora o nurinokoshite miru

Nanimo shiranai mama de itakatta
Nani mo shiranai koto ga iya datta
Meguru meguru kumori no sora dake ga
Hitomi ni tokete yuku

Kienai kizu ni natte yuku[4]


(Unofficial Translation)

You were laughing with your face raised
So I couldn’t say what was on my mind
I’m sure that even you will change one day
Around the time when the yellow-dyed flowers begin to fall

Let’s keep our voices low and go home
Making sure not to step on shadows
Our inhalation permeates far
In the boundary between tomorrow and today

So blue

I was recalling a side of you that no one else knows
While fooling around, we became adults
I paint the flower in madder red
And try to leave the sky with no coating

I wanted to stay ignorant
But I got sick of not knowing anything
The cloudy sky going round and around
Is all that melts into my eyes

Turning into a wound that won’t fade

I’m sure that I can never find anything in the end
Because there’s too much that I can’t throw away
Wounds dressed, I reach for the puddle-like sky
And trace vapor trails with my fingers

It never bears fruit
So I’m left with frozen scars
Unable to grasp the palm reaching towards me
I remain the way I was on that day

My wounds ached as the wind brushed against them
I was nothing but happy about that
With my tearful voice trembling
I weakly try to spill it out

I wanted to try touching the friend that I couldn’t see
This friend who is gone was so dear to me for some reason
The city takes a deep breath as night rolls in
And becomes transparent
Turning into an unfamiliar place

Silence and twilight
The roars of the sea are distant
Different words from the same standpoint
Can’t go anywhere
And surely won’t remain
In this corner of the summer

I was recalling a side of you that no one else knows
While fooling around, we became adults
I paint the flower in madder red
And try to leave the sky with no coating

I wanted to stay ignorant
But I hated not knowing anything
The cloudy sky going round and around
Is all that melts into my eyes

Turning into a wound that won’t fade[5]

References


Advertisement