Death God Record (シニガミレコード Shinigami Rekōdo) est une des chansons présentent dans l'album Mekakucity Days.
Informations[]
La chanson raconte l'histoire de la Méduse Azami. Puisqu'elle ignore tout d'elle-même, elle se pose des questions sur son existence. Au fil des siècles, elle remarque que les humains meurent vites, comparé à elle. Un jour, elle rencontra Tsukihiko, un soldat qui tomba amoureux d'elle. Le monstre tomba lui aussi amoureux de l'humain, et ils vécurent ensembles. Ils finirent par fonder une famille, suite à la naissance de leur fille, Shion. Les années passent, et Tsukihiko fait remarquer à Azami que seule elle ne vieillit pas. Elle comprit donc que sa famille finirait par mourir, et elle ne le voulait pas. Alors, elle trouva une solution : créer un monde dans lequel le temps n'existerait pas. Grâce au pouvoir de ses serpents, elle le créa, pour qu'elle et sa famille puissent y vivre. (Suite à venir)
Paroles et traduction[]
Kanji |
Romaji | |
存在の意味を考えた |
Sonzai no imi o kangaeta | |
一人ぼっちの化け物は |
Hitoribocchi no bakemono wa | |
「人なんてすぐに死んじゃう」と |
"Hito nante sugu ni shinjau" to | |
呆れ顔 続けてた |
Akiregao tsudzuketeta | |
一人ぼっちの化け物に |
Hitoribocchi no bakemono ni | |
恋に落ちてく少年兵 |
Koiniochite ku shōnen-hei | |
「このまま生涯を暮らそう」と |
"Kono mama shōgai o kurasou" to | |
手を繋ぎ 温めた |
Te o tsunagi atatameta | |
始まった日々を噛みしめて |
Hajimatta hibi o kamishimete | |
子供も出来た化け物は |
Kodomo mo dekita bakemono wa | |
「君だけ一人老いていく」 |
"Kimidake hitori oite iku" | |
気づいてもう 耐えられない |
Kidzuite mō taerarenai | |
蛇の力を集めてさ |
Hebi no chikara o atsumete sa | |
無くなったってもう構わない |
Nakunattatte mō kamawanai | |
終わらないセカイを作ったんだ |
Owaranai sekai o tsukuttanda | |
家族だけで行こう |
Kazoku dake de ikou | |
君を待つ ドアの前 |
Kimi o matsu doa no mae | |
いつまでも 現れない |
Itsumademo arawarenai | |
流れる雲数えてた |
Nagareru kumo kazoeteta | |
空はどこか寂しそうで |
Sora wa doko ka sabishi-sōde | |
君が来ないなんて |
Kimi ga konai nante | |
そんなこと どこかで気付いてた |
Sonna koto dokoka de kidzuiteta | |
「それならもう興味もない」 |
"Sorenara mō kyōmi mo nai" | |
セカイに一人消えようか |
Sekai ni hitori kieyou ka | |
許したくもない君のこと |
Yurushitaku mo nai kimi no koto | |
今もまだ、愛してる |
Ima mo mada, aishiteru | |
(Traduction non-officielle)
Je pense au sens de l'existence
D'un monstre solitaire.
"Les humains meurent vraiment rapidement."
Je continué avec un visage surpris.
Un jeune soldat tomba amoureux
Du monstre solidaire.
"Allons vivre une vie entière ensemble comme celle-ci".
Tenant les mains chaudes.
Chérissant le début de chaque jour,
Le monstre, qui pouvait aussi avoir des enfants.
"Tu es la seule qui ne viellit pas."
J'ai réalisé que je ne pouvais le supporter.
Exploitant le pouvoir des serpents,
Je ne me soucie plus de s'il était perdu
J'ai créé un monde sans fin.
Allons-y avec seulement notree famile.
T'attendant face à la porte,
Tu n'es jamais apparu.
J'ai compté les nuages flottants
Le ciel semble seul en quelque sorte.
Quelque part au milieu de ça
J'ai réalisé que vous n'alliez pas venir.
"Si c'est le cas, je ne suis plus intéressée"
Devrais-je disparaître dans ce monde seule ?
Je ne veux pas te pardonner,
Mais même maintenant, je t'aimerais encore.
Références[]
Traduction française à partir de la traduction anglaise