Wiki Kagerou Project
Advertisement
失想ワアド
Décimo quinta historia: 「失想ワアド」 — Never Lost Word
Aquella historia propia, difícil de contar

Never Lost Word (失想ワアド Shitsusō wādo) es la décimo sexta canción de la saga Kagerou Project.

Producción[]

  • Letra/composición/arreglos/guitarra:Jin
  • Video: Sidu
  • Guitarra: グシミヤギ ヒデユキ
  • Bajo:白神真志朗
  • Batería:ゆーまお
  • Conjunto de cuerdas:四家卯大ストリングス
  • Violín: 沖祥子/伊勢三木子/下川美帆
  • Viola: 三木章子
  • Edición VOCALOID: Jin じん/さかな
  • Arreglo de cuerdas: Jin じん/四家卯大
  • Ingeniero de grabación: Nagie
  • Voz: Hatsune Miku

Letra[]


Kanji
Romaji
鏡の中から「おはよう、朝だね」
Kagami no naka kara "Ohayou, asa da ne"
いつも通り表情は最悪
Itsumodoori hyoujou wa saiaku
ぎこちない笑顔も寝癖も仕草も
Gikochinai egao mo negusa mo shigusa mo
何もかも嫌になるなぁ
Nani mo kamo iya ni naru naa
理不尽だなぁ
Rifujin da naa


伝えたいことなら人並みにあるけど
Tsutaetai koto nara hitonami aru kedo
何一つも言葉に変わらない
Nani hitotsu mo kotoba ni kawaranai
俯き加減に今日も口籠る
Utsumuki kagen ni kyou mo kuchigomoru
「挨拶もできないんだね」
"Aisatsu demo dekinainda ne"
「かわいそう」
"Kawaisou"


庭のハナミズキは綺麗で
Niwa no hanamizuki wa kirei de
ただ羨ましくて見ていた
Tada uramashikute miteite
それに引き換えたなら私は
Sore ni hikikaeta nara watashi wa
本当、ダメな子だ
Hontou, dame na ko da
このままいなくなれたら
Kono mama inakunaretara


不思議なことにこの世界は
Fushigi na koto ni kono sekai wa
「普通なこと」が難しくて
"Futsuu na koto" ga muzukashikute
言葉一つも返せないのが
Kotoba hitotsu mo kaesenai no ga
バカらしくって泣いている
Bakarashikutte naiteru
めくるめくような勘違いを
Mekurumeku you na kanchigai wo
繰り返して嫌いになった
Kurikaeshite kirai ni natta
つぼみのままで枯れてく
Tsubomi no mama de kareru
未来に言葉が見つからない
Mirai ni kotoba ga mitsukaranai
怖がったような変な顔
Kowagatta you na hen na kao
逃げちゃうクセ ダメだ、ダメだ
Nigechau kuse dame da, dame da
恥ずかしくて口を噤む
Hazukashikute kuchi wo tsugumu
ほんとう、嫌になるなぁ
Hontou, iya ni naru naa


凛と咲いた声で笑える人がいて
Rin to saita koe de waraeru hito ga ite
花のような言葉を交わす
Hana no you na kotoba wo kawasu
鏡の中から途端に責める声
Kagami no naka kara totan ni semeru koe
「・・・私にはできないんだよ」
"... Watashi ni wa dekinainda yo"
「ごめんね」
"Gomen ne"


それは絵に描いたような世界で
Sore wa e ni kaita you na sekai de
ただ羨ましくて見ていた
Tada uramayashikute miteite
邪魔にならないように私は
Jama ni naranai you ni watashi wa
私はどうしよう 失くしたい
Watashi wa dou shiyou nakushitai
失くせない あぁ
Nakusenai aa


溢れ出した自分自身は
Afuredashita jibunjishin wa
ひどく惨めで汚くって
Hidoku mijime de kitanakutte
誰にも知られないようにって
Dare ni mo shireranai you ni-tte
部屋の隅で泣いている
Heya no sumi de naiteiru
「失くさなくても大丈夫」って
"Nakusanakutemo daijoubu"-tte
不意に声が耳に届いた
Fui ni koe ga mimi ni todoita
魔法みたいな響きに
Mahou mitai na hibiki ni
なぜだか言葉が見つからない
Nazedaka kotoba ga mitsukaranai
怖がってないで声にしよう
Kowagattenaide koe no shiyou
言いたいこと「話せ、話せ」
Iitai koto "hanase, hanase"
間違ったような「泣声」が出た
Machigatta you na "koe" ga deta
ほんとう、バカだよなぁ
Hontou, baka da yo naa


たどり着いたのは「未来」で
Tadoritsuita no wa "mirai" de
そう、色めくような世界で
Sou, iromeku you na sekai de
大人になってゆく私は
Otona ni natteyuku watashi wa
変わり続けていく
Kawaritsuzuketeiku
変わらない想いを大事に抱いていく
Kawaranai omoi wo daiji ni idaiteiku


不思議なことにこの世界は
Fushigi na koto ni kono sekai wa
「思い出す」のが難しくて
"Omoidasu" no ga muzukashikute
忘れたくない言葉を
Wasuretakunai kotoba wo
失くさないように伝えて行く
Nakusanai you ne tsutaeteiku
いつか誰かとこの世界で
Itsuka dareka doko no sekai de
笑い合えたらちょうど良いなぁ
Waraiaetara choudo ii naa
そんなことを考える
Sonna koto wo kangaeru
未来に理由が見つかりそう
Mirai ni riyuu ga mitsukarisou
寝癖、直して外に出よう
Neguse, naoshite soto ne deyou
今日もまた一輪、映える
Kyou mo mata ichirin, haeru
鏡の中咲いた花に
Kagami no naka saita hana ni
「おはよう」を返したら
"Ohayou" wo kaeshitara

El reflejo del espejo indica: "Buen día, ya es de mañana"
Como siempre, la expresión en mi rostro es la peor
Una extraña sonrisa, el cabello desordenado, un raro actuar
Todo es detestable
Tan irrazonable

Tengo tantas cosas que quisiera decir, como cualquier persona
Pero no soy capaz de convertirlas en palabras
Mientras miro al suelo, hoy es en que murmuro palabras a medias
"Oh, ella ni siquiera dirá 'hola'"
"Pobrecita"

La planta floreciendo en el jardín es hermosa
Y yo sólo puedo mirarla con celos
Ya que yo, en comparación,
Noté que no valgo para nada la pena
Si tan sólo pudiese desaparecer...

Por raro que sea,
En este mundo "las cosas normales" son las más duras
El no poder decir ni una sola palabra
Me hace sentir estúpida, no puedo más que llorar
Aquello siguió ocurriendo una y otra vez
Lo cual odié una y otra vez
Me estoy marchitando antes de florecer
Mi futuro sin duda sería uno sin palabras
Una extraña mueca en mi cara reflejó miedo
No puedo intentar huir como usualmente hago
Dios, soy un total y completo desastre
Avergonzada, decidó mantener mi boca cerrada
En verdad comienzo a odiar todo

Hay gente que ríe con una voz dignamente florecida
E intercambian palabras bellas
Repentinamente, el reflejo del espejo anuncia
"... Yo jamás seré así"
"Lo siento"

Miro, celosa,
Mientras este mundo ilustra perfectamente esto
Así que para no molestar, yo...
¿Que debería hacer? Quiero que esto se vaya
Pero no se irá, ahh

Mi desbordante identidad
Era horriblemente miserable y sucia
"Espero que nadie lo descubra", digo
Llorando en la esquina de mi habitación
"Tú realmente no necesitas que se vaya",
Escucho a una voz decir
Sonó como magia
Por algún motivo, no encuentro palabras que la describan
No tengas miedo, desata tu voz
"Dilo, dilo" lo que quieras decir
Solté un equivocado "llanto"
En verdad soy una idiota

Tras toda esta lucha, lo que alcanzó en el "futuro" fue
Sí, un mundo más vívido
Y yo lentamente me convertí en adulta
Cambiando constantemente
Abrazando especialmente mis inmutables sentimientos

Extrañamente,
Lo más difícil del mundo es "recordar"
Continuo diciendo las palabras que no quiero olvidar
Como para no perderlas
Una vez seas capaz de sonreír con alguien, algún día
En este mundo, se sentirá genial
Pensando así,
Es posible encontrar razones para alcanzar el futuro
Arregla tu cabello y salgamos
Una nueva flor lucirá hermosa el día de hoy
Si tan sólo respondes "hola"
A la floreciente flor en el espejo.

Curiosidades[]

  • Durante toda la cancion se menciona un "capullo " que tardo en florecer ,este "capullo" representa a Kido ya que su nombre de pila (Tsubomi) se traduce como "Capullo"

    Video[]

Advertisement